阿里地区融媒体中心2026年电视剧藏语译制工作的询价公告

  • 招标 招标采购
  • 西藏-阿里
2026-05-06
基本情况基本情况
  • 信息编号
  • 所属行业
    其他类型服务
  • 招标预算
  • 项目地址
    西藏-阿里
  • 业主单位
    -
  • 招标代理
    -
  • 采购对象
    暂无提取到关键词,可在公告正文中查找~
公告正文公告正文

字号:

**********年电视剧藏语译制工作的询价公告
各广播电视节目制作经营机******机构:
根据《西藏自治区广播电视局关于国家广播电视总局捐赠少数民族语言电视剧译制片源分配管理办法》相关要求,我单位计划开展****年度电视剧藏语译制工作,现面向社会公开比选合作机构,欢迎符合资质条件的机构参与报价。具体事宜公告如下:
*、片源信息
*******,总计**集;
*.文件格式:MOV***HQ标准;
*.声道分配:*声道为混合声、*声道为国际声、*声道为对白、*声道为音乐、*声道为音效;
*.相关资料:提供完整台词本。
*、译制工作要求
*.译制成藏语版本。严格符合《中华人民共和国广******业标准》(GY/T***-****)及《广播电视和网络视听节目对外译制规范》等相关规定。
*.语言文字使用严格遵守国家通用语言文字规范及《西藏自治区学习、使用和发展藏语文的规定》,坚持维护国家主权与领土完整、促进民族团结进步、铸牢中华民族共同体意识,契合社会主义物质文明、政治文明、精神文明建设要求。
*.翻译要准确、流畅、富有文采,符合少数民族语言习惯、语法规则及文学规律,语言风格与原片保持*致;用语严格遵循少数民族语言“正字法”标准,专有名词和科技术语翻译以最新规范用词为准。
*.配音演员的对白需与剧中人物的年龄、性别、性格、口型、表情高度匹配,语言流畅、吐字清晰、规范优美,情感真实、生动自然,严格符合少数民族语言“正音法”标准。
*.对白录音音质清晰无失真、无杂音底噪;人物对白、场景音效音量配比合理,符合广播电视技术指标;在原片音像质量基础上优化音效,确保人声通透清亮、音色柔和,电话音、回声等特殊音效制作逼真自然。
*.剪辑合成环节原片音乐、音效剪辑过渡自然流畅,拟音制作真实贴切,不得遗漏原声音乐及音效素材;对白、配乐、音效、拟音混音比例协调,各类背景音效不得压制人声台词,确保台词清晰可辨;整体合成具备专业艺术水准,全程口型精准对位,音响动效整体和谐,译制成片艺术效果不低于原版剧集。
*.译制导演须精准解读剧情内涵,合理分配配音角色,原则上单集不得出现*人分饰多角情况,确保翻译、配音、动效制作、技术合成全流程质量达标、最优。
*.剧集片头、片尾及片中内嵌字幕字迹清晰、用字规范,严禁出现藏文正字错误、标点错误及排版错误。
*.采用MOV或MP*数据格式存储,画面分辨率为高清****×****;音频为无压缩格式,采样率**KHz、比特率**bit;分声道录制混合声与国际声,*声道为混合声、*声道为国际声;节目时长精确至分秒,从译制片首帧画面起至片尾末帧画面止完整计时;画面编辑点稳定无闪烁、无偏色、无划痕杂点,画质清晰、色彩还原自然,无失真过调及明显信号杂波。
*、报价复函及资格相关要求
*.参与询价机构须按要求提*******************年内经营活动中无重大违法记录证明,同时提交加盖单位鲜章的营业执照、广播电视节目制作经营许可证复印件,所有材料须真实有效、完整齐全,*经发现材料存在造假情形,取消参选资格。
*.本次询价参照《中华人民共和国政府采购法》相关规定组织实施,按照“质量优先、价格优惠、综合评价”的原则,确定合作机构。
*.材料提交截止时间:自本公告发布之日起至****年*月**日**时,截止时间后不再受理。其中,邮寄文件以邮戳收寄时间为准,其他投递形式以送达时间为准。
*.联系人:普卓玛
联系方式:***********
*.地址******西藏阿里地区狮泉河镇文化路**号)
******
****年*月*日


相关单位相关单位
暂无数据

暂无相关单位信息,更新准备中...

信息时间线信息时间线
  • 2026-05-06
    招标
    招标公告
    阿里地区融媒体中心2026年电视剧藏语译制工作的询价公告
    current